Słowo „cześć” na dobre zadomowiło się w naszym codziennym życiu jako standardowe powitanie podczas rozmów telefonicznych, ale niewiele osób zastanawia się, skąd się wzięło i dlaczego stało się podstawą etykiety telefonicznej.
URA-Inform zgłasza ten link do NexPress.
Pierwsze telefony i początki etykiety telefonicznej
Historia słowa „cześć” jest nierozerwalnie związana z wynalezieniem telefonu. W 1876 roku Alexander Graham Bell przedstawił światu pierwszy telefon, który umożliwił przesyłanie głosu na odległość. Pojawiło się jednak pytanie: jakim słowem rozpocząć rozmowę?
Początkowo Bell zasugerował użycie marynarskiego pozdrowienia „ahoj”, jakim kapitanowie statków zwykli się do siebie zwracać. Uważał, że słowo to doskonale sprawdzi się w komunikacji telefonicznej, gdyż jest łatwe do usłyszenia i zrozumienia. Pomysł jednak nie przyjął się i szybko został zapomniany.
Thomas Edison i pojawienie się słowa „cześć”
Równolegle z Bellem inny znany wynalazca, Thomas Edison, pracował nad rozwojem komunikacji. To on wpadł na pomysł, aby słowo „cześć” było standardowym powitaniem w rozmowach telefonicznych. W tamtym czasie „cześć” było już popularnym powitaniem w krajach anglojęzycznych i Edison uważał, że byłoby idealne w nowej technologii.
Słowo to wkrótce stało się głównym wariantem powitania telefonicznego i zaczęto aktywnie wykorzystywać w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
Adaptacja francuska: od „cześć” do „allô”
Francja nie stroniła od nowej etykiety telefonicznej, lecz zamiast angielskiego „cześć” zaczęła używać słowa „allô”, które okazało się wygodniejsze do wymówienia po francusku. Opcja ta rozprzestrzeniła się na wiele krajów, w tym na Ukrainę i Rosję, gdzie stała się również częścią codziennej komunikacji telefonicznej.
Dlaczego „cześć” stało się tak popularne?< /h2> < p>Istnieje kilka powodów wyjaśniających, dlaczego „cześć” jest mocno zakorzenione w kulturze telefonicznej:
Prostota i wygoda
„Witam” to krótkie, łatwe do wymówienia słowo, którego wyartykułowanie nie wymaga dużego wysiłku. Nawet przy słabym połączeniu można to łatwo zrozumieć.
Funkcja potwierdzenia
Słowo „cześć” sygnalizuje rozmówcy, że połączenie zostało nawiązane i osoba jest gotowa do rozpoczęcia rozmowy
Wszechstronność
„Witam” stało się międzynarodowym powitaniem, rozumianym w wielu krajach na całym świecie. Praktycznie nie wymaga tłumaczenia i jest odbierane tak samo w różnych kulturach.
Mit o związku słowa „cześć” z żoną Belli
< p>Istnieje ciekawa, choć niepotwierdzona wersja, jakoby słowo „cześć” mogło kojarzyć się z żoną Alexandra Bella, Maybelle Hubbard. Według jednej z legend Bell podczas rozmów telefonicznych z nią rzekomo używał czegoś podobnego do „cześć”. Nie ma jednak dowodów historycznych na tę teorię i pozostaje ona na poziomie spekulacji.
Dlaczego „cześć” jest nadal aktualne?
Chociaż technologia komunikacji znacznie się zmieniła od końca XIX wieku, tradycja używania „witaj” na początku dni rozmów telefonicznych zostało zachowane. Nawet wraz z pojawieniem się telefonów komórkowych i komunikacji internetowej nowe pokolenia nadal używają tego słowa.
Przyczyny tego leżą w:
Ciągłość kulturowa.< /strong>
„Witam” stało się częścią dziedzictwa kulturowego przekazywanego z pokolenia na pokolenie.
Prostota i znajomość.
Ludzie automatycznie wymawiają to słowo, odpowiadając na telefon dzwonić, nie zastanawiając się nad jego znaczeniem.
Znaczenie symboliczne.
„Witam” symbolizuje początek komunikacji i sygnalizuje gotowość do rozmowy.
Wnioski
Słowo „cześć” ma bogatą historię związaną z pierwszymi telefonami i rozwojem etykiety telefonicznej. I chociaż jego użycie było pierwotnie decyzją praktyczną, dziś stało się częścią codziennej kultury. Nawet jeśli wersja o związku tego słowa z żoną Bella pozostaje jedynie mitem, „cześć” nadal spełnia swoją rolę, pomagając milionom ludzi na całym świecie nawiązać rozmowę.
Takie proste i znajome słowo pozostaje niezmiennym towarzyszem komunikacji telefonicznej, zachowując swoją pozycję nawet w epoce cyfrowej.
Ponadto okazało się, jak teraz wygląda aktor z filmu „Trzy orzechy dla Kopciuszka”.