Słowo „hype” można teraz usłyszeć wszędzie, ale nie każdy w pełni rozumie znaczenie tego młodzieżowego neologizmu i w jakich sytuacjach należy go używać.
11 0
Zdjęcie – pexels.com
Slangowe określenie „ “hype” pochodzi od angielskiego słowa “hype”, które tłumaczy się jako “podniecenie”. Jak pisze publikacja „NBN”, neologizm ten oznacza nadmierny hałas lub sztucznie wykreowane podekscytowanie wokół pewnego wydarzenia, produktu, osoby lub zjawiska.
Mówiąc najprościej, „szum” to reklama, aktywna promocja, podnoszenie popularności, promowanie czegoś – kogokolwiek lub kogokolwiek. Slangu można używać zarówno w kontekście pozytywnym, jak i negatywnym.
Ten neologizm pozwala na tworzenie innych części mowy, na przykład „szum”, „szum”:
„Był prawdziwy szum wokół tego wydarzenia »;
«Blogerzy często rozdmuchują skandale»;
«Ten sklep oferuje tylko rozdmuchane rzeczy».
Istnieją odpowiedniki słowo «hype» w języku ukraińskim: hałas, głos, żywioł, zgiełk, gwar, powtarzalność, kakofonia, zainteresowanie, zdobycie, sukces, zachwyt, chwała, nagroda, zainteresowanie, poszukiwanie, szeroka dyskusja . Należy pamiętać, że wybór konkretnego synonimu dla słowa „hype” zależy od kontekstu.
Wcześniej wyjaśniliśmy, jak poprawnie używać słów „voenniy” i „viyskovyy” w języku ukraińskim.