Istnieje kilka możliwości pożegnania się na koniec spotkania, przy jednoczesnym zachowaniu serdeczności i życzliwości.
O tym poinformowała agencja URA-Inform, powołując się na Radiotrek.
Jedną z nich jest ukraińska słowo “schasti”, które wyraża życzenie rozmówcy powodzenia i dobroci. Frazę tę można zastąpić słowami „schastlivy”, „schastlivyi dorogi” lub „hai schastit”, które również brzmią przyjaźnie i szczerze.
Popularnym odpowiednikiem słowa „poka” jest przysłówek „do svidaniya”. Ważne jest, aby pamiętać, że w piśmie pisze się je oddzielnie, jako dwa słowa.
Jeśli chcesz pożegnać się bardziej formalnie, zwłaszcza z osobami, do których zwracasz się „ty”, możesz użyć zwrotu „Do zobaczenia później” zrobi.
p>
W języku ukraińskim istnieją inne opcje, takie jak „Proshay (to)”, jeśli pożegnanie jest dłuższe, lub „Ne proshaemsya”, jeśli planujesz zobaczyć się ze swoim rozmówcą tego samego dnia. Wyrażenia te pomagają wyrazić szacunek i serdeczność wobec osoby, z którą się rozstajemy.
Ponadto na Ukrainie pojawi się kolejne święto: kiedy i co będziemy świętować.