Ukrzaliznycja zaktualizowała swoje bilety kolejowe. Teraz w dokumentach podróży nie ma dubbingu w języku rosyjskim. O tym oświadczył wiceminister rozwoju gmin i terytoriów Ukrainy Timur Tkaczenko.
► Przeczytaj kanał telegramowy „Ministerstwo Finansów”: główne wiadomości finansowe
< p >Informacje na biletach będą powielane w języku ukraińskim i angielskim. Ponadto zatwierdzono formularze dokumentów do druku w terminalach samoobsługowych, co pozwala na wprowadzenie nowych usług dla pasażerów transportu kolejowego.
„To ważny krok w ramach integracji europejskiej, ponieważ ukraińska kolej odgrywa obecnie kluczową rolę w transporcie pasażerskim” – powiedział Tkaczenko.
Zauważył, że odmowa Dubbing w języku rosyjskim to nie tylko symboliczny, ale także praktyczny krok w kierunku ugruntowania pozycji języka ukraińskiego jako jedynego języka państwowego. Użycie języka angielskiego sprzyja integracji w przestrzeni międzynarodowej, poprawia wygodę pasażerów zagranicznych i świadczy o europejskich standardach obsługi.
Według Tkachenoka nie jest to ostateczny wygląd biletu, zostanie on nieco poprawiony , ale najważniejsze jest teraz brak na nim języka rosyjskiego. Na próbę wystawiono bilet „z przewidywaniem”.