Wyobraź sobie osobę leniwą, która nie wykonuje żadnej poważnej pracy, a jedynie się obija. To właśnie zachowanie opisuje rosyjskie wyrażenie „bić bakluszy”, a jeśli trzeba je przetłumaczyć na ukraiński, warto wybrać najbardziej trafną odpowiedź, pisze WomanEL. Tłumaczenie dosłowne Ukraińskie odpowiedniki: od mądrości ludowej do języka współczesnego Odpowiedniki potoczne – jak to powiedzieć po prostu
Tłumaczenie dosłowne
Historycznie, „baklushi” były to puste miejsca na drewniane łyżki. Kiedyś zadanie to powierzano pracownikom najmniej doświadczonym, gdyż nie wymagało ono specjalnych umiejętności. Stąd znaczenie – robić coś lekkiego, beztroskiego lub po prostu tracić czas.
Jeśli spróbujesz przetłumaczyć to dosłownie, otrzymasz „twiddle your thumbs”, ale ta wersja nie będzie zrozumiała bez wyjaśnienia. Źródło: pinterest.com
lekkomyślnie, zajmować się bzdurami.
i nie potrzebujesz dodatkowych wyjaśnień. Najważniejsze jest, aby wziąć pod uwagę kontekst i wybrać opcję, która najlepiej oddaje atmosferę rozmowy lub tekstu. Język ukraiński jest bogaty i ekspresyjny, więc zawsze będzie miał doskonałe dopasowanie do każdego powiedzenia.
Źródło informacji